Ito Seiyu (伊藤晴雨) Imagenes del Infierno, “Luna” (2 de 10)

Desculpe-nos, mas este texto esta apenas disponível em Español y English. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in this site default language. You may click one of the links to switch the site language to another available language.

Ito Seiyu hizo una publicación de doce imágenes bajo el nombre de “Imagenes del Infierno” (Pictures from Hell) o “Doce Meses de Tormentos” (Twelve months of Punishments) 十二カ月行事奇態刑罰図譜

Osada Steve nos irá compartiendo cada imagen y su traducción sobre lo que cada una de ellas dice.

 

Tsubaki

 

Copyright 2013 por Osada Steve y KinbakuMania. Todos los derechos reservados. Traducción por Tsubaki autorizada exclusivamente para su publicación en KinbakuMania. Prohibida su reprodicción total o parcial en cualquier otro medio.

 

Imagenes del Infierno, “Luna” por Ito Seiyu

Luna

Antes de la guerra en Shimabara*, muchos cristianos eran perseguidos. Lord Matsukura Shigenaga era un pervertido sexual. Capturaba mujeres a las que torturaba con atocidad y luego las tiraba al valle de las serpientes en la esquina del Monte Unzen.

La luna creciente brillaba sobre los cadáveres, en los que reptaban serpientes venenosas y los lobos se hacían un festín con la carne humana. ¿Qué es un infierno realmente, sino lo que muestra esta imagen?

*Hace referencia a Shimabara no ran (la Rebelión de Shimabara), que fue un gran levantamiento ocurrido en el sudoeste de Japón en el siglo 17.

月 (tsuki)

島原の戦前、異敬徒の迫害せらるる者多し。領主松倉重長は変態性慾者なりき。婦女をとらへて慘虐なる拷問を行ひ、雲仙獄の一角、蛇谷に投ず。

弦月死屍を照し、毒蛇射狼人を噛む。真にこれ一幅の地獄図繪に非ずして何ぞや。

 

Traducción al español por Tsubaki 

Deixe um comentário